Выяснилось, что на все готовая флоридская девушка сумела раскопать записи, относящиеся к сделке. Так как после продажи судно предполагалось направить за пределы страны (в частности, чтобы избежать лишних налогов), при покупке затребовали документ с фотографией покупателя.
— Сегодня днем сержант Лангуа прислал мне факс — конечно, не на работу, — и там был снимок сержанта уголовной полиции Адониса Дайсона.
— Значит, вплоть до вчерашнего дня ты считала, что я работаю на Кайла Корбетта.
— Нет, Джон. Я не знала, что и думать. Я действительно устроила ловушку, потому что хотела исключить тебя из числа подозреваемых. Я не знала, что на это клюнет Дайсон. У меня еще не было того факса, когда я затевала игру.
— Он должен был понять, что мы сможем проследить происхождение квитанции. О чем он думал?
— На ней нет фамилии. И он не знал, что в отделе продаж сделают копию его документа с фотографией и сохранят в архиве. И потом, последние недели две он, скорее всего, не в состоянии был соображать. Он очутился между Кайлом Корбеттом и Малькольмом Масгрейвом — и испугался. Да, видимо, просто впал в панику.
— Но ты сказала — он подложил квитанцию в мои личные бумаги, у меня дома. Не верится, что он меня хотел подставить. Мы с ним, конечно, не были друзьями, но… А что там с квартирой? Выглядело это, конечно, скверно.
— Я старалась не спешить с выводами. Я знаю, у тебя жена — американка. Родители у нее, скорее всего, уже пенсионного возраста. Не исключено, что у них имеется недвижимость во Флориде. Я попросила своего приятеля, который проводил там отпуск, проверить и это. К тому времени я уже, конечно, выяснила девичью фамилию твоей жены. Она получила квартиру в подарок от своих родителей; разве это делает тебя преступником? Не думаю.
Кардинал даже не пытался разобраться в путанице переполнявших ее чувств.
— И все это означает, что ты перестала меня проверять?
— Да. Все. Я уже не работаю в спецрасследованиях, а ты — ты чист.
Кардинал не ощущал в себе готовности ей поверить. И потом, он еще кое-что хотел узнать.
— Почему Дайсон этим занимался? Ведь Корбетт — это полный мрак, с начала и до конца. Мрак и ужас. Ясно было, что парня кто-то отмазывает, но я всегда предполагал, что этим занимается кто-то из людей Масгрейва. Когда я это изложил Дайсону, он ответил только: «Если хочешь расследовать поведение лошадников, делай это в свободное от работы время». А потом пропала Кэти Пайн, и Корбетт ушел с моих радарных экранов. Зачем Дайсону понадобилось в это влезать? Не то чтобы я его особенно обожал, но я бы никогда не подумал, что он вытворяет такие штуки.
— Несколько лет назад он решил, что его пенсионный фонд приносит слишком мало дохода. Вот и решил забрать оттуда почти все деньги и вложить в акции шахт. Как говаривал один из моих преподавателей экономики и финансов, «Шахта — дырка в земле, принадлежащая нечестному человеку». В данном случае он оказался прав.
— Дайсон потерял сбережения на «Бре-Экс»?
— Как и многие, Джон. В этом нет ничего особенного.
— Господи. — И почти без паузы добавил: — Ты устроила у меня обыск. Не ожидал, что ты на это пойдешь.
— Прости, Джон. Пойми, в каком я оказалась положении: или провести обыск, или добыть ордер. В ту ночь, когда тебе пришлось вернуться в отдел и ты попросил меня остаться… я восприняла это как разрешение. Извини, если я ошиблась. — Карие глаза, ярко блестевшие при свете пламени, вглядывались в его лицо. — Я ошибалась?
Кардинал долго молчал. Был уже пятый час, и свинцовая усталость вдруг навалилась на плечи. Делорм все еще в восторге от своего триумфа, она еще много часов будет мчаться на этом высокооктановом бензине победы. Наконец он произнес:
— Может, это и правда было как разрешение. Не знаю. Но это не значит, что ты должна была им воспользоваться.
— Слушай, я понимаю, это было некрасиво. Я всегда стараюсь помнить, что хорошему полицейскому, как хорошему адвокату или хорошему врачу, не обязательно быть приятным и обходительным. В общем, нам с тобой не нужно работать вместе, если ты не хочешь. Можешь снять меня с дела Пайн — Карри, я пойму. Но я думаю, что мы должны добить это дело сообща.
Она произнесла «сообча». Кардинал настолько устал, что не смог удержаться от улыбки.
— Что? — спросила она. — Чему это ты улыбаешься?
Кардинал поднялся и с чопорным видом протянул Делорм ее куртку. Она застегивала кнопки, не сводя с него глаз.
— Ну конечно, ты не скажешь.
— Будь осторожна на дороге, — проговорил он мягко. — Эта слякоть того и гляди опять замерзнет.
Эрик начинал действовать Эди на нервы. Несколько дней он был совершенно безмятежен, даже весел. Но теперь он все время ее шпынял. Впервые за все время пожелал, чтобы она приготовила ему ужин. С чего бы, черт побери? Обычно он терпеть не может, чтобы она смотрела, как он ест. А тут вдруг ни с того ни с сего захотел сосисок с картофельным пюре, и ей пришлось мчаться за ними в супермаркет через это море грязи, ноги промочила, конечно. Теперь он в одиночестве ел в гостиной, а они с бабулей — на кухне. Позавчера она записала в дневнике: «Я люблю Эрика отчаянно и страстно, хотя он мне совсем не нравится. Он мелочный, себялюбивый, грубый хам. И я его люблю».
Они спустились в подвал, где Кийт был привязан к своему креслу с дыркой в сиденье и горшком внизу. Первым делом ей пришлось опорожнить этот чертов горшок. Теперь ей перестало нравиться тут бывать: словно приходишь кошке лоток сменить. Эрик никогда этим не занимался, он просто не переставая ругался, пока Эди не делала что нужно. При этом она чувствовала себя так, как будто ее выпотрошили, да вдобавок снова разыгралась экзема. Совсем недавно экзема стала карабкаться вверх по лицу, начавшись под линией подбородка, кожа растрескалась, покраснела и стала мокнуть. Когда она выходила из супермаркета, какие-то придурки, проезжавшие мимо, опустили окна машины и издевательски на нее загавкали.